3
مَزمُورٌ لِداوُدَ* عِندَما هَرَبَ مِنَ ابْنِهِ أبْشالُوم. 
1 ضِيقاتِي كَثِيرَةٌ يا اللهُ. 
فَقَدْ قامَ عَلَيَّ كَثِيرُونَ. 
2 كَثِيرُونَ يَتَآمَرُونَ ضِدِّي. 
وَيَقُولُونَ: «لَنْ يُخَلِّصَهُ اللهُ.» 
سِلاهْ
† 
3 لَكِنَّكَ يا اللهُ تُرسِي. 
أنتَ مَجدِي. 
أنتَ مَنْ يَرفَعُ رَأْسِي. 
4 بِصَوْتِي أدعُو اللهَ، 
وَهُوَ يُجِيبُنِي مِنْ جَبَلِهِ المُقَدَّسِ. 
سِلاهْ
 
5 اسْتَلقَيتُ وَنِمْتُ. 
وَها قَدِ استَيقَظْتُ، 
لِأنَّ اللهَ يَسنِدُنِي! 
6 فَلا أخافُ مِنْ 
عَشَراتِ الأُلُوفِ الَّذِينَ أحاطُوا بِي. 
7 قُمْ يا اللهُ!‡ 
قُدْنِي يا إلَهِي إلَى النَّصْرِ! 
عِندَما تَضْرِبُ كُلَّ أعدائِي 
عَلَى وُجُوهِهِمْ، 
سَتُكَسِّرُ كُلَّ أسنانِ هَؤُلاءِ الأشْرارِ. 
8 الانتِصارُ مِنَ اللهِ! 
لِتَكُنْ بَرَكَتُكَ عَلَى شَعبِكَ! 
سِلاهْ
 
* 3:   مزمور لداود. توجدُ هذهِ الصّيغةُ فِي عنوانِ الكثِير من المزامير. وقدْ تعني أيضاً «مَزمُورٌ مُهدى لِداوُدَ.»
† 3:2   سِلاهْ. كلمةٌ تظهرُ في كتابِ المزاميرِ وكتابِ حَبَقُوقَ. وهي على الأغلبِ إشارةٌ للمرنّمينَ أوِ العازِفينَ بمعنى التّوقّفُ قليلاً أوْ تغييرِ الطبقة. (أيضاً فِي العددين 4، 8)
‡ 3:7   قُمْ يا الله. كانَ الشعبُ القديمُ يستخدمُ هذا التعبيرَ عندَ رفعِ صُندُوقِ العهدِ وَحملِهِ إلى ميدانِ المعركةِ لإظهارِ أنَّ اللهَ مَعَهُمْ. انظر كتاب العدد 10: 35-36.
