По Иоанну
Благовествование
Христос приходит в мир
1
1 Ещё до начала существования мира было Слово*.
И Слово было с Богом, и Слово было Бог.
2 Тот, кто был Словом,
был с Богом с самого начала.
3 Всё было сотворено через Него
и ничто не сотворено без Него.
4 Жизнь была в Нём,
и эта жизнь была Светом† для людей.
5 Свет сияет во тьме^, и тьма не погасила‡ Его.
6 Был человек по имени Иоанн^, посланный Богом.
7 Он явился, чтобы свидетельствовать людям о Свете§, чтобы все поверили через Него.
8 Он сам не был Светом, но явился, чтобы свидетельствовать о Свете.
9 Истинный Свет, который даёт свет каждому человеку, уже шествовал в мир.
10 Слово тогда уже было в мире. Мир был создан через Него, но мир не признал Его.
11 Он пришёл в мир, принадлежащий Ему, но Его собственный народ не принял Его.
12 Тем, однако, кто принял Его и поверил в Него, Он дал право стать детьми Божьими:
13 детьми, которые родились от Бога, но не естественным путём, по желанию людей или супружеской воле.
14 Слово стало человеком и поселилось среди нас. И увидели мы Его Божественное величие^ — величие единственного Сына у Отца. Слово было исполнено благодати^ и истины.
15 О Нём свидетельствовал Иоанн, восклицая: «Вот Тот, о Ком я сказал: „Идущий за мной превосходит меня, потому что Он существовал до меня”».
16 От Его полноты** мы все получали одно благословение за другим.
17 Закон был дан через Моисея^, но благодать и истина пришли через Иисуса Христа.
18 Никто из людей не видел Бога, но единственный Сын, Который Сам является Богом и ближе всех к Отцу, Он открыл нам Его+ единственный Сын … открыл нам Его В некоторых греческих рукописях — «единственный Сын — Бог, Который очень близок к Своему Отцу. Он показал нам, каков есть Отец»..
Свидетельство Иоанна об Иисусе
(Мф. 3:1-12; Мк. 1:2-8; Лк. 3:15-17)
19 Вот что свидетельствовал Иоанн^ перед священниками и левитами^, посланными к нему иерусалимскими предводителями иудеев, чтобы спросить: «Кто ты такой?»
20 Иоанн сказал им открыто, не уклоняясь от ответа: «Я не Христос^».
21 «Так кто же ты тогда? — спросили они. — Илия^?»
«Нет», — ответил он.
«Может быть, ты — Пророк,†† которого мы ждём?» — был следующий вопрос.
Он ответил: «Нет».
22 Тогда они спросили: «Скажи нам, кто ты, чтобы мы смогли ответить тем, кто послал нас. Как ты себя называешь?»
23 Иоанн ответил: «Я, как сказал пророк^ Исаия,
„Голос, раздающийся в пустыне, восклицая:
Проложите Господу прямой путь!”» Исаия 40:3
24 Эти люди были посланы фарисеями^,
25 и они спросили его: «Если ты не Христос, не Илия и не Пророк, то почему ты крестишь^ народ?»
26 Иоанн ответил им: «Я крещу народ водой, но среди вас есть Некто, неведомый вам:
27 Он то и явится после меня. Я же недостоин даже быть рабом, который развязывает ремни Его сандалий».
28 Всё это происходило в Вифании по другую сторону реки Иордан, где Иоанн крестил народ.
Агнец Божий
29 На следующий день Иоанн увидел шедшего к нему Иисуса и сказал: «Смотрите, вот Агнец^ Божий, Который избавляет мир от греха.
30 Он и есть Тот, о Ком я говорил, что вслед за мной придёт Человек, превосходящий меня, потому что Он был до меня.
31 Даже я не знал, кто Он, но я пришёл крестить^ народ водой, чтобы Христос^ стал известен Израилю^».
32-33 Иоанн свидетельствовал: «Я и сам не знал, кто был Христос. Но Тот, Кто послал меня крестить народ водой, сказал мне: „Ты увидишь, как Дух сойдёт и будет пребывать на Нём. Это и будет Тот, Кто станет крестить^ людей Святым Духом”. И я увидел, как Дух^ в образе голубя сошёл на Него с неба и пребывал на Нём.
34 Я увидел это и свидетельствую о том, что Он и есть Сын Божий»+ Сын Божий В ранних греческих рукописях говорится «Избранник Божий»..
Первые ученики Иисуса
35 На следующий день Иоанн снова был там, и с ним два его ученика.
36 Увидев проходившего мимо Иисуса, Иоанн сказал: «Смотрите, вот Агнец^ Божий!»
37 Услышав эти слова, ученики пошли вслед за Иисусом.
38 Иисус обернулся и, увидев следующих за Ним, спросил: «Чего вы хотите?»
Они спросили его: «Равви! Где Ты живёшь?» («Равви» в переводе означает «Учитель»).
39 «Пойдёмте, и увидите», — ответил Иисус. Было около четырёх часов дня. Они последовали за Иисусом, увидели, где Он живёт, и остались с Ним до вечера.
40 Одного из тех двоих мужчин, которые слышали слова Иоанна и последовали за Иисусом, звали Андрей, и он был братом Симона Петра.
41 Он тотчас же отыскал своего брата Симона и сказал ему: «Мы нашли Мессию^!», что означает «Христос»^.
42 И он привёл Симона к Иисусу. Иисус посмотрел на него и сказал: «Ты — Симон, сын Иони퇇, ты будешь называться Кифа». «Кифа» значит «Пёт𻧧.
43 На следующий день Иисус решил отправиться в Галилею. Он отыскал Филиппа и сказал ему: «Следуй за Мной».
44 Филипп был из города Вифсаида, откуда были родом также Андрей и Пётр.
45 Филипп нашёл Нафанаила и сказал ему: «Мы нашли Того, о Ком Моисей^ писал в Законе и о Ком писали пророки^. Это Иисус из Назарета, сын Иосифа».
46 Нафанаил сказал ему: «Разве может что-нибудь хорошее быть из Назарета?»
Филипп ответил: «Пойдём, и тогда ты сам увидишь!»
47 Иисус увидел подходившего к нему Нафанаила и сказал: «Вот настоящий израильтянин, в котором нет лукавства***».
48 Нафанаил спросил: «Откуда Ты знаешь меня?»
Иисус ответил: «Я видел тебя под фи́говым деревом, перед тем как Филипп позвал тебя».
49 Нафанаил сказал: «Учитель, Ты — Сын Божий, Царь Израиля^».
50 Иисус же ответил: «Ты поверил в Меня только потому, что Я сказал, что видел тебя под фи́говым деревом? Но Ты увидишь много гораздо более удивительного, чем это!»
51 И ещё сказал Иисус: «Истинно вам говорю, что вы увидите, как небо раскроется, и Ангелы Божьи будут восходить и нисходить✡ на Сына Человеческого^».
* 1:1 Слово Греческое слово «логос» описывает любой вид передачи информации или всякое средство общения. Возможные варианты перевода «послание» или «весть». В данном стихе речь идёт об Иисусе Христе до пришествия на землю в человеческом обличии, и через Которого Бог возвестил людям о Себе. Также см.: в Ин. 1:10, 14 и 16.
† 1:4 Светом Имеется в виду Иисус Христос, Который принёс миру истинное понимание Бога. Также в 7 стихе.
‡ 1:5 погасила Или «не поняла».
§ 1:7 Свете Имеется в виду Христос, т. е. «Помазанник» или «Избранник Божий».
** 1:16 От Его полноты Вероятнее всего «От полноты его благодати и истины», как и в 14 стихе.
†† 1:21 Пророк Возможно, имеется в виду Пророк, которого Бог обещал послать народу израильскому. См.: Втор. 18:15-19. Также см.: 1:24.
‡‡ 1:42 Ионин В некоторых греческих рукописях «Иоанна».
§§ 1:42 Пётр Греческое имя «Пётр», также как и арамейское «Кифа», означает «камень».
*** 1:47 в котором нет лукавства Или «которому можно верить». В Ветхом Завете Израиль зовётся также по имени «Иаков», означающее «обман» или «плутовство», за которые он был известен. См.: Быт. 27:35, 36.
✡ 1:51 Быт. 28:12.